категорії: література

Адем Абдулаху

теґи: перекладна література

 

АДЕМ АБДУЛАХУ

 

Поет, прозаїк, перекладач. Народився 10 вересня 1964 року в с. Шіпковіца Тетовського регіону (Р.Македонія). Працює вчителем. Головний редактор часопису для дітей «Веселка». Автор поетичних книг: «По вертикалі» (1993),  «Сльози квітів» (1997), «Земля і любов» (2003), «Озерний берег» (2005), «Шовкові усмішки любові» (2007); прозових книг: «Море і замок» (оповідання, байки, 1996), «Третій поверх» (оповідання, 1999), «Хвора краса» (1999), «36 оповідань і одна казка» (2000); книжок для дітей: «Ряд літер» (поема, 1994), «Трійка» (п’єси, 2002).Твори перекладені іншими мовами, в Албанії та Болгарії виходили збірки поезій. Член Товариства албанських письменників Македонії.

 

 

НАЧЕ КВІТКА

 

 

Вона – наче квітка:

якщо зірвеш її –

зів’яне.

Вона – ніби пташка:

якщо випустиш її –

випурхне з твоєї долоні,

і вже ніколи не повернеться

до полону!

 

 

 

ШЛЯХ СПОКОЮ

 

Таємниця захована в змінах,

у досконалості нового.

 

Шлях до вічності

з легкістю не долається.

 

Новий життєвий шлях

завжди сповнений несподіванок.

Вдосконалення істини –

любовна магія,

що пробуджує нас до життя!

 

 

УСЕ

 

Усе в цьому житті

тремтить і рухається;

і чудодійна рідина,

що тече, ніби ріка,

перетворюється на серце –

серце зі стрілкою;

і краплею крові стає,

і поволі зникає…

 

 

ОЧІ Й ТРИВОГИ

 

У твоїх очах віддзеркалюється мій біль,

глибина сліз – у двох джерелах!

 

І запитую: хіба це можливо,

аби одночасно у серці тремтіли тривожно

біль і радість, зима й весна?

Час тікає, кохана, від нас,

залишаються тільки тривоги.

 

Прагнули Рай віднайти – сад стобарвний!

Не запитуй: «чому» і «коли», не мудруй.

Не шукай справедливості у любові –

справедливість вбиває любов.

 

 

ТИ НЕ ВИННА

 

Ти не винна, Господь сотворив тебе

лише для любові.

 

Стільки мук завдала мені

й далі продовжуєш, люба.

 

Ти здатна на все,

душа твоя – камінь.

 

Гармонія між нами

чи приязнь?

 

Ох, ця невиліковна вразливість!

Не казатиму тобі нічого іншого,

опріч власне істини.

 

Мені важко.

Тобі – цікаво.

 

І саме тому я завжди закоханий

у твої слабкощі.

 

Знаєш, чому спокою не знаходжу?

Тому що по-справжньому кохаю.

 

А ти… все, що дала мені вчора,

сьогодні у мене відбираєш.

 

 

    ПАЛІТУРКА

 

Відкрий палітурку нашої книги,

Перегортай сторінки – одну за одною.

Розкажи мені про все, що сталося –

Може, ще не пізно.

 

З македонської переклала Анна Багряна